Mým největším talentem je být směšná. Tak vystudovaná překladatelka dostala roli zdravotního klauna

13. říjen 2022

Hana Strnadová pracuje jako profesionální zdravotní klaun. Ač není herečka, pracovala jako překladatelka, v roli klauna se cítí dobře.

„Pracovala jsem jako překladatelka. Chtěla jsem ale práci, kde bude legrace a pár známých mi říkalo o zdravotním klaunovi, já o tom před tím nic nevěděla,“ řekla Hana Strnadová Hele Dvořákové v Dobrém dopoledni.

Následovaly kurzy, konkurzy. „Bylo tam třeba 80 herců a já. Nakonec jsem zjistila, že mým největším talentem je být směšná před skupinou cizích lidí.“

Co práce obnáší a jak se jednotlivé scénky trénují? Poslechněte si to v přiloženém příspěvku.

autor: Hela Dvořáková | zdroj: Český rozhlas
Spustit audio

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.