Bohumil Hrabal: Bambini di Praga 1947. Groteskní příběhy party falešných pojišťováků čte Oldřich Kaiser

12. leden 2024

Píše se rok 1947, narůstá strach z likvidace drobných živností a je tak snadné nalákat malé obchodníky a řemeslníky na pojištění „Opory ve stáří“. Groteskní příběhy party falešných pojišťováků, kteří nakonec sami naletí, napsal spisovatel Bohumil Hrabal.

Čte: Oldřich Kaiser
Napsal: Bohumil Hrabal
Dramaturgie: Jiří Vondráček, Petr Turek
Zvukový mistr: Tomáš Mikyška
Zvuková spolupráce: Jiří Litoš
Režie: Aleš Vrzák
Natočeno: v roce 2014

Próza Bambini di Praga 1947 je sbírkou historek o podvodných pojišťovacích agentech. Poprvé vyšla v roce 1964.

Rozhlasová devítidílná četba na pokračování byla natočena v roce 2014. Účinkuje v ní herec Oldřich Kaiser.

Bohumil Hrabal (1914-1997)

Prvním Hrabalovým publikovaným text byly Hovory lidí (1956) – dvě povídky, které vyšly jako příloha časopisu Zprávy Spolku českých bibliofilů. Ti nejobyčejnější lidé a jejich hovory pak byly vlastně už napořád jeho velkým inspiračním zdrojem.

Bohumil Hrabal v hospodě U zlatého tygra

První kniha, sbírka povídek Perlička na dně, mu vyšla až v roce 1963, kdy mu bylo už téměř padesát let. O rok později vyšli Pábitelé. Pábitel je Hrabalův novotvar, je to člověk s darem osobitě vyprávět a přehánět o všem možném. Sám spisovatel téhle definici dokonale odpovídal.

Vystudovaný právník vystřídal nejrůznější zaměstnání – pracoval jako pojišťovací agent, obchodní cestující, jako dělník v ocelárnách, ve sběrných surovinách nebo jako kulisák v divadle. Spisovatelem z povolání se stal v roce 1963.

Po okupaci v srpnu 1968 byl zařazen na seznam zakázaných autorů. V tvorbě pokračoval neoficiálně, spolupracoval s exilovými nakladateli a jeho díla vycházela v samizdatu. Zlom přišel v roce 1975, kdy bylo v časopise Tvorba zveřejněno Hrabalovo okolnostmi vynucené sebekritické prohlášení a on mohl opět – pod dohledem cenzury – začít publikovat v oficiálních nakladatelstvích.

Ačkoliv Bohumil Hrabal debutoval až po čtyřicítce, stal se vedle Jaroslava Haška a Karla Čapka jedním z nejpřekládanějších českých autorů 20. století.

Spustit audio

Související