Tento článek Makové panenky je užitečný. Uložte si ho.

Eintopf, pokrmy z jednoho hrnce, německé recepty. • Pořídili jste si pomalý hrnec? Případně hrnec multifukční? • Nebo zkrátka nemáte zálibu v půldenním tanci kolem sporáku? • Hledáte funkční recepty? • Německé pokrmy z jednoho hrnce by mohly být inspirací. • Eintopf z bílého zelí s masem čili Weißkohl-Kartoffel-Eintopf. • Schnüsch, zahradnický eintopf. • Farmářský hrnec – Bauerntopf. Vyzkoušejte třeba všechny. • Oběd nebo večeře pro celou rodinu „jedním tahem“. •

EINTOPF, titulní obrázek k článku o německých jídlech „z jednoho hrnce“ Foto: (receptar)

Proč se v českém / československém prostředí nezabydlel výraz „eintopf“, když není neznámý? Proč jsme do každodenního slovníku přejali například pizzu, burger, tortillu, ale starý známý eintopf nám nějak nejde přes pusu? Vždyť jídla „z jednoho hrnce“ běžně vaříme!

Jak jsem poznala „ajntopf“

Když jsem se jako dívka ještě doma u rodičů učila vařit, byla jsem „povznesena“ nad nějaké vážení či odměřování surovin. V důsledku toho jsem pak například všem předkládala polévky, v kterých tak zvaně „lžíce stála“. Marné bylo mé ujišťování, že já to tak mám ráda, a že mi to chutná. „To není polívka, to je ajtopf,“ – zhodnotili rodiče, a měla jsem to. „Aby to zase nebyl nějaký ajtpoft,“ upozorňovala mě pak vždy naše máti, když jsem nastupovala k výkonu služby v kuchyni.

NE NE NE, TO NENÍ EINTOPF. To je nepovedená nudlová polévka málo zkušené/nepozorné kuchařky. ;=)

Nebo jiná vzpomínka: Když jsem kdysi chtěla vědět, co to je vodnice, bylo mi vysvětleno: „Taková řepa. Pěstovalo se to za války. V Německu ji dávají do eintopfu“.
Z hodin (nepovinné) němčiny jsem znala, že ein je číslovka jeden a slovíčko der Topf (die Töpfe) značí hrnec (hrnce). Eintopf tedy znamená „jeden hrnec“.

Rodičovské lekce podpořily také zmínky o eintopfu pochycené z německé beletrie (T. Mann, H. Böll…).
Tak se výraz eintopf dostal do mé dlouhodobé paměti, a do mého běžného slovníku. Z těchto důvodů jsem pak sama všechny příliš husté polévky nazývala „ajtopfem“ (a mírně dehonestující stín tam býval).

V posledních letech se díky obecné inovaci kuchyňského vybavení (CrockPot) dostala na tapetu jídla zvaná „z jednoho hrnce“. Protože ve „staronových“ receptech poznáváme mimo jiné ohlas kuchyně maďarské, říká se jim rovněž pokrmy kotlíkové. Ale není to jen maďarský babgulyás. Rovněž polský bigos se vaří v jednom kotlíku, a nebo koneckonců i náš buřtguláš. To všechno jsou eintopfy. Jenom se jim tak neříká.

Čtěte také:  Setkání protinožců: Rakousko-uherský makový preclík a "kiwi" sýrový tymiánový krekr

Elektrických hrnců přibývá, sháňka po receptech na eintopf roste!

Co říká na „eintopf“ Wikipedie?

Eintopf je jídlo podobné husté zeleninové polévce, často venkovského původu. Představuje plnohodnotné smíšené jídlo uvařené v jednom hrnci. Toto německé národní jídlo, patří k nejstarším tradičním pokrmům v Evropě. 

Eintopf, „jeden hrnec“, se skládá většinou z velkého množství surovin a má velmi hustou konzistenci. Pro jeho přípravu existuje mnoho regionálních receptů.

Typickými hlavními složkami jsou luštěniny, dále zelenina, brambory, a také produkty z obilí (kroupy, chléb, nudle). V závislosti na receptuře také maso, uzenina, slanina,“ říká česká verze Wikipedie.

Jenže tohle všechno povídání mi nestačilo. Chtěla jsem (potřebovala jsem!) vědět a znát, jak chutná pravý, nefalšovaný, echt německý eintopf. Uvařený v Německu, a německým kuchařem!

EINTOPF, ilustrační obrázek. Foto: pixabay.com

Cesta za eintopfem. Der Weg zum Eintopf

Před plánovanou cestou do Německa jsem proto požádala přátele, u nichž jsem měla pobývat (v Německu domestikované Čechy), aby mi obstarali trochu originálního eintopfu. Třeba v poledne z nějaké restaurace. Hlavně aby byl uvařen místním kuchařem. Můj požadavek vyvolal ticho v telefonu. Významně dlouhé ticho. „Promiň, ale jak si to asi tak představuješ?“ prolomil mlčení On. „Nezlob se, ale to je stejný nápad, jako by ses v poledne jen tak vydala do ostravské hospody pro houbového kubu do krabičky. A k tomu kontušovku, kterou pil Švejk! Tady si lidé v poledne dávají kebab, tortillu, currywurst…“.
Zřetelně však slyším, jak zdáli vstupuje do hovoru Ona. „Já to zařídím. Eintopf bude.“ Prostě – takováto věc se měla od začátku domlouvat se ženskou. ;=)
Je prima, když máte svého anděla i 880 kilometrů od domova.

EINTOPFT. V kuchyni na sporáku stál obrovský hrnec. Skoro tak, jak to popisoval H. Böll. (Foto: receptar)

Eintopf s masem, bramborami a bílým zelím

Nakonec to bylo opravdu jako v románu Heinricha Bölla: V kuchyni na sporáku stál obrovský hrnec. Z něho si mohl nabrat každý, kdo měl právě hlad či chuť k jídlu. Skoro tak, jak to H. Böll popisuje v románu Dům bez pána (orig. Haus ohne Hüter). Jen pro úplnost: Eintopf z bílého zelí uvařila paní Conny Klappert z Netphenu v Severním Porýní – Westfálsku.

EINTOPF Z BÍLÉHO ZELÍ. Kus hlávky zelí, pár brambor, jakékoliv mleté maso. A chleba. Jídlo pro celou rodinu je připraveno. Foto: (receptar).

Weißkohl-Kartoffel-Eintopf

  • 1000 g bílého hlávkového zelí
  • 1 litr zeleninového vývaru (instantní nebo z kostky)
  • Sůl
  • Černý pepř
  • 500 g brambor
  • 2 středně velké cibule
  • 2 polévkové lžíce oleje
  • 500 g mletého masa (hovězí, drůbeží, směs)
Čtěte také:  Yorkshirský pudink. Na talíři letem světem

Příprava: Hlávku zelí zbavíme zvadlých nebo poškozených listů. Překrojíme ji na polovinu a dál na čtvrtiny (pro lepší manipulaci). Vyřízneme košťál a zelí nakrájíme na nudličky. Brambory oloupeme, omyjeme a nakrájíme na větší kostky.

Ve velkém hrnci přivedeme k varu zeleninový vývar. Přidáme nudličky bílého zelí a vaříme asi 30 minut při střední teplotě. Dochutíme solí a mletým černým pepřem. Asi po 10 minutách vaření přidáme brambory a dál vaříme.

Mezitím oloupeme a na kostičky nakrájíme cibuli. Ve velké nepřilnavé pánvi rozehřejeme olej a cibuli na něm osmažíme. Přidáme mleté ​​maso a za občasného promíchání orestujeme. Obsah pánve nakonec přidáme k zelí a bramborám. Provaříme do změknutí masa. V případě potřeby opět dochutíme solí a pepřem.

  • Celkový dojem: Boduji 10 z deseti. Nechyběly mi tam ani kmín, česnek, majoránka, které bych do polévky z bílého zelí automaticky přihodila. Bylo to horké, syté, a bylo toho toho dost. Po únavné cestě přesně to, co člověk potřebuje.
EITOPF. Jídla z jednoho hrnce mají nejrůznější podobu. (Foto: pixabay 1, 2, 4, 5 a receptar 3, 6).

Jeden hrnec z německého receptáře

Schnüsch, zahradnický eintopf

  • Brambory, nové, vařené
  • 200 g mrkve
  • 200 g fazolí čerstvých (lusky)
  • 200 g hrášku, čerstvého
  • 500 ml mléka
  • 50 g másla
  • 25 g mouky
  • 200 g šunky sušené, nakrájené na plátky
  • 1 svazek petržele, nasekané
  •  sůl a pepř
  •  cukr            

Příprava: Uvařené brambory oloupeme, nakrájíme na plátky a uchováme v teple. Blanšírujte fazolové lusky, hrášek a mrkev. Uvařte do měkka. Slijte vody vodu,  ale odložte jí asi 1/8 litru.

V hrnci rozpustíme téměř polovinu másla, přidáme mouku, zalijeme trochou zeleninového vývaru a mléka, přivedeme k varu a přidáme všechnu zeleninu. Znovu krátce povařte, udržujte v teple a dochuťte vločkami zbylého másla.

Dejte pozor, aby Schnüsch nebyl příliš hustý, měl by zůstat polévkou. Polévku nalijeme do předehřátých misek a posypeme nasekanou petrželkou. Šunku rozložte na dřevěné prkénko. Po jídle se obvykle „jenom zapráší“.

Poznámka MP: Dovolím si navrhnout drobnou úpravu. Místo samotného mléka použít mléko a smetanu, respektive smetanu zakysanou. Anebo pokrm dochutit kapkou citronu nebo octa. Bude to víc vyhovovat české chuti.
Zdroj: www.chefkoch.de/rezepte/985711203950320/Schnuesch.html

SCHNÜSCH. Oblíbený eintopf s nepřeložitelným názvem. Snad „zahradnický? Má mnoho variant. (Foto: receptar).

Bauerntopf, Farmářský hrnec

  • 1 polévková lžíce oleje
  • 500 g mletého ​​masa
  • 500 g brambor
  • 250 g zeleninových paprik (lusk)
  • 2 mrkve
  • 400 g rajčata drcená, konzerva
  • 300 ml zeleninového vývaru, silného
  • 200 g zakysané smetany
  • 2 polévkové lžíce rajčatového protlaku
  • Cukr
  • Sůl
  • Paprika mletá (sladká i pálivá)
Čtěte také:  Křehké dvojité řezy s rebarborou. My se trošky práce nebojíme

Příprava: Brambory a mrkev oloupeme a nakrájíme na malé kousky. Papriky také nakrájejte na malé kousky.

Na pánvi rozehřejeme olej a opečeme na něm mleté ​​maso, dokud nebude drobivé. Přilijte k němu konzervou rajčat, rajčatový protlak a vývar. Přidejte brambory, mrkev a papriku.

Zakryjeme poklicí a necháme na středním plameni dusit asi 40 minut. Pro zredukování asi 10 minut dusíme odkryté . Nakonec dochutíme kořením a vmícháme zakysanou smetanu.

  • Poznámka MP: Také vám mezi předepsanými surovinami chybí cibule? Jsou dvě řešení: Buď to zkusíte přesně podle receptu (a zjistíte, že i bez cibule je pokrm chutný). Anebo pod maso prostě cibuli použijete podle svého zvyku. Dobrý výsledek se dostaví v obou případech. Je to vyzkoušeno.

Zdroj receptu: chefkoch.de

https://makova-panenka.cz/wp-content/uploads/2024/01/eintopf_mp33.jpghttps://makova-panenka.cz/wp-content/uploads/2024/01/eintopf_mp33-150x150.jpgreceptarHlavní jídlaRECEPTY ZE ZAHRÁDKY A DVORAbauerntopf vegetarisch rezept,eintopf recept,eintopf rezepte einfach und schnell,eintopf s mletým masem,eintopf v pomalém hrnci,německá kuchyně recepty,německé recepty,pomalý hrnec recepty,Schnüsch rezepte,Weißkohl-Kartoffel-Eintopf rezepteEintopf, pokrmy z jednoho hrnce, německé recepty. • Pořídili jste si pomalý hrnec? Případně hrnec multifukční? • Nebo zkrátka nemáte zálibu v půldenním tanci kolem sporáku? • Hledáte funkční recepty? • Německé pokrmy z jednoho hrnce by mohly být inspirací. • Eintopf z bílého zelí s masem čili Weißkohl-Kartoffel-Eintopf....Blog o zahradničení, pěstování a receptech
Tento článek Makové panenky je užitečný. Uložte si ho.