Na úvodní stránku Na úvodní stránku
Přispějte do knižní databáze
Přidat knihu Přidat autora

Oběť, nebo prospěchářka?


Oběť, nebo prospěchářka?
Recenze knihy: Stella
Autor: Takis Würger
Originální název: Stella
Nakladatelství: Host
Počet stran: 207
Takis Würger u nás debutoval románem Klub, který, ač v zahraničí byl hodnocen nadprůměrně, českou čtenářskou obcí prošel bez většího zastavení. Jeho další počin zaujme již na první pohled svým zpracováním. Krásná obálka se zlatě vyraženým písmem a podtitulem Koho zradí, aby zachránila vlastní rodinu? Novela Stella vychází u nakladatelství Host v překladu Ivy Kratochvílové.

Kniha začíná v roce 1922 vyjmenováním významných událostí a také narozením našeho hlavního hrdiny, jehož očima příběh plyne. Friedrich je švýcarský chlapec vyrůstající na venkově v domě blízko jezera. Jeho matka má k výchově velice vlažný vztah a spíše než syn ji zajímá malování a láhev alkoholu. Pomyslná první část sleduje Friedrichovo dětství a končí odcestováním do Berlína.
Ukázka knihy


„Promiň, že jsem tě neochránil, když do tebe kopali,“ omluvil jsem se mu. Toho dne jsem kozlovi vyprávěl, co jsem nikdy nikomu neřekl. Jak mi chybí matka, i když je se mnou. Jak si připadám neviditelný. Že nikdy nechci lhát, protože to je pak promarněný život. (str. 23)


Na cestování by nebylo nic špatného, v minulosti mnoho mladých mužů tímto způsobem získávalo životní zkušenosti. Nicméně se píše rok 1942, Německo je ve válečném stavu a nepatří mezi bezpečná místa. Následující příběh je zajímavě rozdělen do kapitol, které odpovídají jednotlivým měsícům roku 1942. V každé z nich se na začátku dozvíme informace popisující tehdejší historické události (nejen politické, ale i kulturní), také na nás čeká jedno z Goebbelsových pravidel, jak se jako správný Němec chovat. Ve zbytku textu jsou fragmentově rozesety pasáže textu z vyšetřování sovětského vojenského tribunálu, které odpovídají skutečnosti.

Já jsem přijel do této země, protože jsem si přál, aby na mě přešla síla Němců. Němce jsem obdivoval. Obdivoval jsem Tristana. Pomalu jsem vstal a vydal se pozpátku ke dveřím. Nebyl jsem Němec, nebyl jsem Tristan, a jestli je tohle síla, nechtěl jsem být silný. Možná to je slabost, která vede k tomu, že ubližujeme druhým. Byl jsem mladík ze Švýcarska, jemuž se stýskalo po otci a který miloval Židovku a jehož nejodvážnějším činem bylo snést z kopce starého kozla. Nechápal jsem, co se to v Německu děje, proč padají bomby, proč je nutné nenávidět Židy a jak jsem se vůbec v této válce ocitl. (str. 179)

Ukázka knihy


Friedrich ale válku nevidí. Otec ho finančně podporuje, takže nijak netrpí a může se věnovat svým zálibám a prvnímu sblížení se ženou. Prakticky sledujeme zlatou mládež pijící koňak, chodící do jazzových klubů a užívající si života bez ohledu na to, jaký je rok a co se kolem nich děje. Krásná Kristin si Friedricha podmaní a ten, až když je lapen ve spárech lásky, zjišťuje, že jsou lidé, kteří zažívají velké krutosti, a zároveň jsou lidé, co tyto krutosti páchají…

Zastavil jsem se, popadl tu ženu za loket a pošeptal jí tak, aby to slyšela jen ona: „Ten stěhovací vůz venku...“
„Pššš...“
„Ale ten stěhovací vůz, ty fámy!“
Žena mi z čela odhrnula zpocený pramen vlasů a pozorně si prohlédla můj obličej, teprve pak se mi podívala do očí a odpověděla: „V týhle zemi jsou fámy už jen krásný příběhy. Ty ošklivý jsou do jednoho pravda.“ Objala mě. Prostrčila mi ruce pod pažemi za záda a pevně mě stiskla. „Uteč odsud, ty pitomče,“ šeptla mi do ucha. Pak mě pustila stejně náhle, jako se mě dotkla, šla dál, aniž mi ještě věnovala pohled. (str. 148)


Pomocí autodiegetického vypravěče nasáváme dobovou atmosféru, již autor vystihl i slovy v běžné mluvě méně používanými např. loden, ale zde skvěle pasujícími. Novela vzbuzuje kontroverzi kvůli hlavnímu tématu, které vyslovuje – máme právo zradit člověka pro záchranu jiného? Jazykově je kniha zpracována kvalitně, věty jsou rychlé a plynulé, zároveň dávají jasný obraz dobových podmínek. Obzvlášť v první polovině je jazyk vzletný, půvabný, až snivý. Inspirace skutečnou Stellou, jejíž příběh je velmi volně převeden do beletristické formy.

Jak se mi kniha ze začátku velice líbila, postupem času jsem s ní začala mít problém. Čím více děj postupuje, tím je patrnější plochost postav. Obzvlášť samotná Stella mi přišla bez hlubšího vykreslení jejích pohnutek a myšlenek. Jak ona sama vnímala svou úlohu? To si čtenář mohl jen domyslet. Velice zajímavé a atraktivní téma, zpracované dost fádně. Autorovi se maximálně povedlo čtenáře napojit na příběh a vzbudit zvědavost, ale ve finále zůstane dost otázek a celá dobová atmosféra, která byla krásně vykreslena, vyšumí a zůstane rozpačitost. Dalším negativem je pro mě fakt, že text obsahuje dost vět v cizích jazycích, které nejsou přeloženy ani nejsou vysvětleny v poznámce.

I když se jedná o skvělou knihu, která odkryje další informace o gestapu a druhé světové válce, nemohu se ubránit dojmu, že pokud by byl dán větší důraz na charakteristiku postav, mohlo to být mnohem lepší.
Ukázka knihy

Hodnocení autora recenze
80% 80% 80% 80% 80% 80% 80% 80% 80% 80%
V obchodech(19 - 251 Kč)



Komentáře

Další zajímavé recenze



Divoké devadesátky v detektivce Václava Neuera
Recenze knihy Dávid a Goliáš

Přihlášení

nebo
Přes Facebook
Přes Google
Ztracené heslo?