Originál písně Slunce a déšť skupiny Marsyas najdeme ve zpěvníku amerického písničkáře Jamese Taylora
Písničku Slunce a déšť nahrála skupina Marsyas, ve své době jedna z nejzajímavějších formací tuzemského folk-rocku, na své album Kousek přízně v roce 1982. Tou dobou už Marsyas působil ve čtyřčlenném složení, se dvěma původními členy Zuzanou Michnovou a Petrem Kalandrou.
A byl to právě druhý jmenovaný, kdo se hlavní měrou zasloužil o nahrávku zmíněné skladby. Nebo spíš její české podoby, protože originál (nazvaný Fire And Rain, Oheň a déšť) najdeme ve zpěvníku ceněného amerického písničkáře Jamese Taylora.
Do jisté míry právě tenhle song spustil lavinu zájmu o Taylorovu hudbu, postavenou na jemném zpěvu a vybrnkávané akustické kytaře s citlivě zaranžovaným doprovodem. A nešlo jen o chvilkovou popularitu. Publikum si vedle excentrických hvězd vždy žádalo i senzitivnější a křehčí umělce.
V Taylorovi jej dostalo jako téměř dokonalé ztělesnění právě takového interpreta. Coby skladatel a především zpěvák opíral své často introspektivní písničky o klidné a vyrovnané podání a přesto prodal přes 100 milionů nosičů a v roce 2000 byl jmenován do Rock´n´rollové síně slávy.
Originální skladbu a její českou coververzi můžete porovnat v rubrice Písničky z cizí kapsy.
Související
-
Písničku Dominiku, kterou známe v podání Judity Čeřovské, složila zpívající jeptiška z Belgie
„Dominiku, niku, niku, ty jsi sám jak poustevník,“ zpívá z nahrávky z roku 1964 Judita Čeřovská. Za původem téhle písničky musíme v čase o pár let hlouběji a do Belgie.
-
Hit Tak prázdná si zpěvačka Yvonne Přenosilová vypůjčila z repertoáru Italky Cateriny Caselli
Yvonne Přenosilovou můžeme vnímat jako jednu z prvních ženských hvězd československého rocku. Na scénu vstoupila s projevem vzdáleným vokální úhlednosti konkurentek.
-
Kdo vchází do tvých snů, ptá se Václav Neckář. Originál písně zpívá její autor Peter Sarstedt
„Asi má vůbec nejmilejší písnička. Českou verzi otextoval Zdeněk Rytíř šest let po jejím autorovi Peteru Sarstedtovi. Myslím, že za ta léta jsem ji zpíval víckrát než on.“
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor
Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.