Propojení dvou kultur. Vydejte se s námi po stopách čekých umělkyň a umělců ve Francii
Kofon skladatele a dirigenta Jana Krejčíka
Vystudoval dirigování na pražské HAMU pod vedením Jiřího Bělohlávka, skladbu se ale rozhodl studovat ve Francii. Po několika letech navíc obdržel prestižní dvouleté umělecké stipendium v Casa de Velazquez. Teď už více než deset let působí ve Francii, kde se věnuje nejen skladbě, ale je i součástí uměleckého souboru Rés(o)nances.
Pojmenoval jsem to Kofon, jako kontinuální vibrafon ve smyslu kontinua tónových výšek. Část kamene tvoří závaží a to se přesunuje.
Skladatel Jan Krejčík o vlastním hudebním nástroji kofon
Pro kofon zkomponoval několik skladeb. První byla skladba v roce 2017, která byla uvedena v Curychu, a ve které kofon figuroval, byla pro osmnáct hudebníků. Důležitou skladbou je i Eau de Kupka, která vznikla nejen pro hudebníky, ale i pro vizuální umělce. Motivem se jí stalo dílo Františka Kupky.
Francie mi byla blízká
Jan Krejčík se do České republiky vrátil na začátku nultých let. Pak se ale dlouhodobě usadil ve Francii. Nejprve pracoval ve městě Dieppe v Normandii, teď už několik let žije nedaleko Paříže, ve Versailles.
Jan Krejčík rozděluje svou hudební činnost do několika odvětví. S českým hudebním prostředím nadále spolupracuje. V Praze a Terezíně měla nedávno premiéru jeho skladba na motivy tří básní Paula Celana. „Nejčastěji se věnuji skladbě. I když moje aktivity jsou trojího druhu,” vysvětluje Jan Krejčík. Doprovází hru na klavír na hudební škole, je sbormistrem a hlavní místo zaujímá volná tvorba a to zejména pro umělecký soubor Rés(o)nances.
Vytvářet krásno
„Když skládám, tak potřebuju stůl, židli, tužku, gumu a papír. Ale ta metoda je specifická v tom, že si notový papír rozstříhám a slepím řádky za sebe,” říká Jan. Takže to vypadá jako takový nekonečný svitek. Zajímá mě, zda se skladatel nechává inspirovat českou kulturou. „V roce 2003 jsem složil skladbu Továrna na absolutno. Podobně jako Čapek mluví ve svém románu o stroji, který produkuje absolutno, tak i můj klavír hraje sám a vytváří krásno,” vysvětluje skladatel Jan Krejčík.
Související
-
České umění v bruselském mumraji. Jak se Češi v Bruselu připravují na předsednictví Radě EU?
Belgie – to už znamená dva národy. A Brusel – to jsou desítky národních enkláv na jednom místě. Má mezi nimi prostor i česká kultura?
-
Dva temné příběhy z Afriky. Románem Safari se prozatím završilo české vydávání próz Pavla Haka
Spisovatel Pavel Hak je francouzsky píšícím autorem a držitelem několika literárních cen. Nyní se českého vydání dočkal jeho román Safari v překladu Zdeňka Humla.
-
Plastiky z naplaveného dřeva nebo kakemono. Tereza Lochmannová připravuje výstavu pro město Antibes
Tereza Lochmannová patří k nejmladší generaci českých umělkyň. Její práce se věnuje malbě, kresbě a experimentální grafice, hlavně dřevořezu.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor
Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.