128
VYHLÁŠKA
ze dne 9. května 2023,
kterou se mění vyhláška č. 218/2019 Sb., o výčtu metodik zkoušek odlišnosti, uniformity, stálosti a užitné hodnoty odrůd, ve znění pozdějších předpisů
Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 30 odst. 3 zákona č. 219/2003 Sb., o uvádění do oběhu osiva a sadby pěstovaných rostlin a o změně některých zákonů (zákon o oběhu osiva a sadby), ve znění zákona č. 178/2006 Sb. a zákona č. 334/2020 Sb.:
Čl. I
Vyhláška č. 218/2019 Sb., o výčtu metodik zkoušek odlišnosti, uniformity, stálosti a užitné hodnoty odrůd, ve znění vyhlášky č. 256/2020 Sb., vyhlášky č. 447/2021 Sb. a vyhlášky č. 387/2022 Sb., se mění takto:
1. V poznámce pod čarou č. 1 se na samostatné řádky doplňují věty „Prováděcí směrnice Komise (EU) 2022/1647 ze dne 23. září 2022, kterou se mění směrnice 2003/90/ES, pokud jde o odchylku pro ekologické odrůdy druhů zemědělských rostlin vhodných pro ekologickou produkci. Prováděcí směrnice Komise (EU) 2022/1648 ze dne 23. září 2022, kterou se mění směrnice 2003/91/ES, pokud jde o odchylku pro ekologické odrůdy druhů zeleniny vhodných pro ekologickou produkci.“.
2. V § 4 odst. 1 písm. a) se text „2.1“ nahrazuje textem „2.1a)“.
3. V § 4 odst. 3 písm. a) se text „2.1“ nahrazuje textem „2.1a)“.
4. V § 4 se doplňují odstavce 4 až 6, které znějí:
„(4) Pokud jde o uniformitu, postačí, pokud ekologické odrůdy vhodné pro ekologickou produkci, které patří k druhům uvedeným v části 1 tabulky č. 2.1b) přílohy č. 2 k této vyhlášce, splňují pouze podmínky uvedené v části 2 tabulky č. 2.1b) přílohy č. 2 k této vyhlášce.
(5) Pokud jde o užitnou hodnotu, postačí, pokud ekologické odrůdy vhodné pro ekologickou produkci, které patří k druhům uvedeným v části 1 tabulky č. 2.3c) přílohy č. 2 k této vyhlášce, splňují pouze podmínky uvedené v části 2 tabulky č. 2.3c) přílohy č. 2 k této vyhlášce.
(6) Ústav podává ostatním členským státům a Evropské komisi do 31. prosince každého roku až do 31. prosince 2030 zprávu o počtu žádostí o registraci odrůd vhodných pro ekologickou produkci a o výsledcích zkoušek odlišnosti, uniformity a stálosti a užitné hodnoty týkajících se odrůd vhodných pro ekologickou produkci. Zpráva podle věty první se podává za kalendářní rok.“.
5. V § 5 odst. 1 písm. a) se text „3.1“ nahrazuje textem „3.1a)“.
6. V § 5 odst. 3 písm. a) se text „3.1“ nahrazuje textem „3.1a)“.
7. V § 5 se doplňují odstavce 4 a 5, které znějí:
„(4) Pokud jde o uniformitu, postačí, pokud ekologické odrůdy vhodné pro ekologickou produkci, které patří k druhům uvedeným v části 1 tabulky č. 3.1b) přílohy č. 3 k této vyhlášce, splňují pouze podmínky uvedené v části 2 tabulky č. 3.1b) přílohy č. 3 k této vyhlášce.
(5) Ústav podává ostatním členským státům a Evropské komisi do 31. prosince každého roku až do 31. prosince 2030 zprávu o počtu žádostí o registraci odrůd vhodných pro ekologickou produkci a o výsledcích zkoušek odlišnosti, uniformity a stálosti týkajících se odrůd vhodných pro ekologickou produkci. Zpráva podle věty první se podává za kalendářní rok.“.
8. V příloze č. 2 se slova „Tabulka č. 2.1“ nahrazují slovy „Tabulka č. 2.1a)“.
9. V příloze č. 2 se za tabulku č. 2.1a) vkládá tabulka č. 2.1b), která zní:
„Tabulka č. 2.1b)
Zkoušky odlišnosti, uniformity a stálosti (OUS) ekologických odrůd druhů zemědělských rostlin vhodných pro ekologickou produkci
Část 1
|
Seznam druhů, na něž odkazuje § 4 odst. 4
|
Ječmen
|
Kukuřice
|
Žito
|
Pšenice
|
Část 2 |
Zvláštní ustanovení týkající se zkoušek odlišnosti, uniformity a stálosti ekologických odrůd druhů zemědělských rostlin vhodných pro ekologickou produkci
|
1. Obecné pravidlo
|
Na ekologické odrůdy druhů zemědělských rostlin vhodných pro ekologickou produkci se vztahují tato ustanovení:
|
1.1. Pokud jde o odlišnost a stálost, musí být dodrženy a popsány všechny znaky v protokolech a obecných zásadách uvedených v tabulkách č. 2.1a) a 2.2.
|
1.2. Pokud jde o uniformitu, musí být dodrženy a popsány všechny znaky v protokolech a obecných zásadách uvedených v tabulkách č. 2.1a) a 2.2 a na znaky uvedené v bodě 2 se vztahují tato ustanovení:
a) uvedené znaky mohou být posuzovány méně přísným způsobem;
b) pokud je v bodě 2 pro uvedené znaky stanovena odchylka od příslušného technického protokolu, míra uniformity v rámci odrůdy musí být podobná míře uniformity srovnatelných obecně známých odrůd v Unii pro ochranu nových odrůd rostlin (UPOV).
|
2. Odchylka od technických protokolů
|
2.1. Ječmen
|
U odrůd patřících k druhu ječmen (Hordeum vulgare L.) se následující znaky OUS zkoušené odrůdy v protokolu Odrůdového úřadu Společenství (CPVO) CPVO/TP-019/5 mohou odchýlit od následujících požadavků OUS na uniformitu:
|
CPVO č. 5
| — Praporcovitý list: antokyanové zbarvení oušek
|
CPVO č. 8
| — Praporcovitý list: ojínění pochvy
|
CPVO č. 9
| — Osiny: antokyanové zbarvení špiček
|
CPVO č. 10
| — Klas: ojínění
|
CPVO č. 12
| — Zrno: antokyanové zbarvení nervů pluchy
|
CPVO č. 16
| — Sterilní klásek: postavení
|
CPVO č. 17
| — Klas: tvar
|
CPVO č. 20
| — Osina: délka
|
CPVO č. 21
| — Klasové vřeteno: délka prvního článku
|
CPVO č. 22
| — Klasové vřeteno: zakřivení prvního článku
|
CPVO č. 23
| — Střední klásek: délka plevy a její osiny v poměru k zrnu
|
CPVO č. 25
| — Zrno: zoubkatost vnitřních hřbetních nervů pluchy
|
2.2. Kukuřice
|
U odrůd patřících k druhu kukuřice (Zea mays L.) se následující znaky OUS zkoušené odrůdy v protokolu CPVO-TP/002/3 mohou odchýlit od následujících požadavků OUS na uniformitu:
|
CPVO č. 1
| — První list: antokyanové zbarvení pochvy
|
CPVO č. 2
| — První list: tvar špičky čepele
|
CPVO č. 8
| — Lata: antokyanové zbarvení plev bez báze
|
CPVO č. 9
| — Lata: antokyanové zbarvení prašníků
|
CPVO č. 10
| — Lata: úhel mezi hlavní osou a postranními větvemi
|
CPVO č. 11
| — Lata: postavení postranních větví
|
CPVO č. 15
| — Stonek: antokyanové zbarvení podpůrných kořenů
|
CPVO č. 16
| — Lata: hustota klásků
|
CPVO č. 17
| — List: antokyanové zbarvení pochvy
|
CPVO č. 18
| — Stonek: antokyanové zbarvení internodií
|
CPVO č. 19
| — Lata: délka hlavní osy nad nejnižší postranní větví
|
CPVO č. 20
| — Lata: délka hlavní osy nad horní postranní větví
|
CPVO č. 21
| — Lata: délka postranních větví
|
2.3. Žito
|
U odrůd patřících k druhu žito (Secale cereale L.) se následující znaky OUS zkoušené odrůdy v protokolu CPVO-TP/058/1 mohou odchýlit od následujících požadavků OUS na uniformitu:
|
CPVO č. 3
| — Koleoptile: antokyanové zbarvení
|
CPVO č. 4
| — Koleoptile: délka
|
CPVO č. 5
| — První list: délka pochvy
|
CPVO č. 6
| — První list: délka čepele
|
CPVO č. 8
| — Praporcovitý list: ojínění pochvy
|
CPVO č. 10
| — List pod praporcovitým listem: délka čepele
|
CPVO č. 11
| — List pod praporcovitým listem: šířka čepele
|
CPVO č. 12
| — Klas: ojínění
|
CPVO č. 13
| — Stéblo: chloupkatost pod klasem
|
2.4. Pšenice
|
U odrůd patřících k druhu pšenice (Triticum aestivum L. subsp. aestivum) se následující znaky OUS zkoušené odrůdy v protokolu CPVO-TP/003/5 mohou odchýlit od následujících požadavků OUS na uniformitu:
|
CPVO č. 3
| — Koleoptile: antokyanové zbarvení
|
CPVO č. 6
| — Praporcovitý list: antokyanové zbarvení oušek
|
CPVO č. 8
| — Praporcovitý list: ojínění listové pochvy
|
CPVO č. 9
| — Praporcovitý list: ojínění čepele
|
CPVO č. 10
| — Klas: ojínění
|
CPVO č. 11
| — Stéblo: ojínění prvního internodia pod klasem
|
CPVO č. 20
| — Klas: tvar v profilu
|
CPVO č. 21
| — Vrcholový článek klasového vřetene: oblast vnější chloupkatosti
|
CPVO č. 22
| — Pleva: šířka ramene
|
CPVO č. 23
| — Pleva: tvar ramene
|
CPVO č. 24
| — Pleva: délka zubu
|
CPVO č. 25
| — Pleva: tvar zubu
|
CPVO č. 26
| — Pleva: oblast vnitřní chloupkatosti
|
“.
10. V příloze č. 2 se za tabulku č. 2.3b) doplňuje tabulka č. 2.3c), která zní:
„Tabulka č. 2.3c)
Zkoušky užitné hodnoty ekologických odrůd zemědělských druhů vhodných pro ekologickou produkci
Část 1 |
Seznam druhů, na něž odkazuje § 4 odst. 5
|
Ječmen
|
Kukuřice
|
Žito
|
Pšenice
|
Část 2
|
Podmínky, které musí být splněny - užitná hodnota ekologických odrůd vhodných pro ekologickou produkci
|
1. Zkoušení užitné hodnoty musí být prováděno za ekologických podmínek v souladu s ustanoveními nařízení (EU) 2018/848, a zejména s obecnými zásadami podle čl. 5 písm. d), e), f) a g) a s pravidly rostlinné výroby podle čl. 12 tohoto nařízení EU.
|
2. Při zkoušení odrůd a hodnocení výsledků zkoušek musí být zohledněny zvláštní potřeby a cíle ekologického zemědělství. Musí být zkoušena odolnost nebo tolerance vůči chorobám a přizpůsobení se různým místním půdním a klimatickým podmínkám.
|
3. Není-li Ústav schopen zajistit zkoušení za ekologických podmínek nebo zkoušení určitých vlastností, včetně náchylnosti k chorobám, může být zkoušení provedeno podle jednoho z těchto bodů:
a) pod dohledem Ústavu v prostorách ekologických šlechtitelů nebo v ekologických hospodářstvích;
b) za podmínek s nízkými vstupy a s minimálním ošetřením;
c) v jiném členském státě, pokud byly mezi členskými státy uzavřeny dvoustranné dohody s cílem dosáhnout zkoušení za ekologických podmínek.
|
Odrůda vykazuje uspokojivou užitnou hodnotu, pokud při srovnání s jinými ekologickými odrůdami vhodnými pro ekologickou produkci zapsanými do katalogu daného členského státu její celkové vlastnosti nabízejí, alespoň pokud jde o produkci v určitém regionu, jednoznačné zlepšení buď pro pěstování, nebo pro využití výpěstků nebo produktů z nich získaných. Pro účely zkoušení užitné hodnoty se za obzvláště hodnotné považují vynikající vlastnosti pro zemědělskou produkci, pokud jde o zemědělské postupy a produkci potravin nebo krmiv, které představují výhody pro ekologické zemědělství.
|
4. Ústav stanoví různé zkušební podmínky, které jsou přizpůsobeny zvláštním potřebám ekologického zemědělství, a na žádost žadatele provede v rozsahu své kapacity zkoušky zvláštních znaků a vlastností, pokud jsou k dispozici reprodukovatelné metody.
|
“.
11. V příloze č. 3 se slova „Tabulka č. 3.1“ nahrazují slovy „Tabulka č. 3.1a)“.
12. V příloze č. 3 se za tabulku č. 3.1a) vkládá tabulka č. 3.1b), která zní:
„Tabulka č. 3.1b)
Zkoušky odlišnosti, uniformity a stálosti (OUS) ekologických odrůd druhů zeleniny vhodných pro ekologickou produkci
Část 1 |
Seznam druhů, na něž odkazuje § 5 odst. 4
|
Mrkev
|
Kedluben
|
Část 2
|
Zvláštní ustanovení týkající se zkoušek odlišnosti, uniformity a stálosti ekologických odrůd druhů zeleniny vhodných pro ekologickou produkci
|
1. Obecné pravidlo
|
Na ekologické odrůdy druhů zeleniny vhodných pro ekologickou produkci se vztahují tato ustanovení:
|
1.1 Pokud jde o odlišnost a stálost, musí být dodrženy a popsány všechny znaky v protokolech a obecných zásadách uvedených v tabulkách č. 3.1a) a 3.2.
|
1.2 Pokud jde o uniformitu, musí být dodrženy a popsány všechny znaky v protokolech a obecných zásadách uvedených v tabulkách č. 3.1a) a 3.2 a na znaky uvedené v bodě 2 se vztahují tato ustanovení:
a) uvedené znaky mohou být posuzovány méně přísným způsobem;
b) pokud je v uvedeném bodě 2 pro uvedené znaky stanovena odchylka od příslušného technického protokolu, míra uniformity v rámci odrůdy musí být podobná míře uniformity srovnatelných obecně známých odrůd v Unii pro ochranu nových odrůd rostlin (UPOV).
|
2. Odchylka od technických protokolů
|
2.1. Mrkev
|
U odrůd patřících k druhu mrkev (Daucus carota L.) se následující znaky OUS zkoušené odrůdy v protokolu CPVO-TP/049/3 mohou odchýlit od následujících požadavků OUS na uniformitu:
|
CPVO č. 4
| — List: členitost
|
CPVO č. 5
| — List: intenzita zelené barvy
|
CPVO č. 19
| — Kořen: podíl dřeně v poměru k celkovému průměru
|
CPVO č. 20
| — Kořen: barva dřeně (srdéčka)
|
CPVO č. 21
| — Vyjma odrůd s bílou barvou dřeně; Kořen: intenzita barvy dřeně
|
CPVO č. 28
| — Kořen: doba vybarvení špičky
|
CPVO č. 29
| — Rostlina: výška kvetoucí rostliny (první otevřený okolík)
|
2.2. Kedluben
|
U odrůd patřících k druhu kedluben (Brassica oleracea L.) se následující znaky OUS zkoušené odrůdy v protokolu CPVO-TP/065/1 Rev. mohou odchýlit od následujících požadavků OUS na uniformitu v příslušném technickém protokolu CPVO:
|
CPVO č. 2
| — Klíční rostlina: intenzita zeleného zbarvení děložních lístků
|
CPVO č. 6
| — Řapík: postavení
|
CPVO č. 8
| — Listová čepel: délka
|
CPVO č. 9
| — Listová čepel: šířka
|
CPVO č. 10
| — Listová čepel: tvar vrcholu
|
CPVO č. 11
| — Listová čepel: dělení ke střednímu žebru (na dolní části listu)
|
CPVO č. 12
| — Listová čepel: počet zářezů na okraji (na horní části listu)
|
CPVO č. 13
| — Listová čepel: hloubka zářezů na okraji (na horní části listu)
|
CPVO č. 14
| — Listová čepel: profil svrchní strany
|
CPVO č. 19
| — Bulva: počet vnitřních listů
|
“.
Čl. II
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. července 2023.
Ministr zemědělství:
Ing. Nekula v. r.