Objednat předplatné PLUS za 1 890 Kč / rok
Balíčky poznámek

    Předpis nemá balíčky komentářů! Přidejte si svůj balíček.

    Porovnání znění
    Přidej k oblíbeným

    Vyhláška č. 128/2023 Sb.Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 218/2019 Sb., o výčtu metodik zkoušek odlišnosti, uniformity, stálosti a užitné hodnoty odrůd, ve znění pozdějších předpisů

    Částka 66/2023
    Platnost od 17.05.2023
    Účinnost od 01.07.2023
    Tisková verze Stáhnout PDF Stáhnout DOCX

    přidejte vlastní popisek

    128

    VYHLÁŠKA

    ze dne 9. května 2023,

    kterou se mění vyhláška č. 218/2019 Sb., o výčtu metodik zkoušek odlišnosti, uniformity, stálosti a užitné hodnoty odrůd, ve znění pozdějších předpisů

    Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 30 odst. 3 zákona č. 219/2003 Sb., o uvádění do oběhu osiva a sadby pěstovaných rostlin a o změně některých zákonů (zákon o oběhu osiva a sadby), ve znění zákona č. 178/2006 Sb. a zákona č. 334/2020 Sb.:


    Čl. I

    Vyhláška č. 218/2019 Sb., o výčtu metodik zkoušek odlišnosti, uniformity, stálosti a užitné hodnoty odrůd, ve znění vyhlášky č. 256/2020 Sb., vyhlášky č. 447/2021 Sb. a vyhlášky č. 387/2022 Sb., se mění takto:

    1. V poznámce pod čarou č. 1 se na samostatné řádky doplňují věty „Prováděcí směrnice Komise (EU) 2022/1647 ze dne 23. září 2022, kterou se mění směrnice 2003/90/ES, pokud jde o odchylku pro ekologické odrůdy druhů zemědělských rostlin vhodných pro ekologickou produkci. Prováděcí směrnice Komise (EU) 2022/1648 ze dne 23. září 2022, kterou se mění směrnice 2003/91/ES, pokud jde o odchylku pro ekologické odrůdy druhů zeleniny vhodných pro ekologickou produkci.“.

    2. V § 4 odst. 1 písm. a) se text „2.1“ nahrazuje textem „2.1a)“.

    3. V § 4 odst. 3 písm. a) se text „2.1“ nahrazuje textem „2.1a)“.

    4. V § 4 se doplňují odstavce 4 až 6, které znějí:

    (4) Pokud jde o uniformitu, postačí, pokud ekologické odrůdy vhodné pro ekologickou produkci, které patří k druhům uvedeným v části 1 tabulky č. 2.1b) přílohy č. 2 k této vyhlášce, splňují pouze podmínky uvedené v části 2 tabulky č. 2.1b) přílohy č. 2 k této vyhlášce.

    (5) Pokud jde o užitnou hodnotu, postačí, pokud ekologické odrůdy vhodné pro ekologickou produkci, které patří k druhům uvedeným v části 1 tabulky č. 2.3c) přílohy č. 2 k této vyhlášce, splňují pouze podmínky uvedené v části 2 tabulky č. 2.3c) přílohy č. 2 k této vyhlášce.

    (6) Ústav podává ostatním členským státům a Evropské komisi do 31. prosince každého roku až do 31. prosince 2030 zprávu o počtu žádostí o registraci odrůd vhodných pro ekologickou produkci a o výsledcích zkoušek odlišnosti, uniformity a stálosti a užitné hodnoty týkajících se odrůd vhodných pro ekologickou produkci. Zpráva podle věty první se podává za kalendářní rok.“.

    5. V § 5 odst. 1 písm. a) se text „3.1“ nahrazuje textem „3.1a)“.

    6. V § 5 odst. 3 písm. a) se text „3.1“ nahrazuje textem „3.1a)“.

    7. V § 5 se doplňují odstavce 4 a 5, které znějí:

    (4) Pokud jde o uniformitu, postačí, pokud ekologické odrůdy vhodné pro ekologickou produkci, které patří k druhům uvedeným v části 1 tabulky č. 3.1b) přílohy č. 3 k této vyhlášce, splňují pouze podmínky uvedené v části 2 tabulky č. 3.1b) přílohy č. 3 k této vyhlášce.

    (5) Ústav podává ostatním členským státům a Evropské komisi do 31. prosince každého roku až do 31. prosince 2030 zprávu o počtu žádostí o registraci odrůd vhodných pro ekologickou produkci a o výsledcích zkoušek odlišnosti, uniformity a stálosti týkajících se odrůd vhodných pro ekologickou produkci. Zpráva podle věty první se podává za kalendářní rok.“.

    8. V příloze č. 2 se slova „Tabulka č. 2.1“ nahrazují slovy „Tabulka č. 2.1a)“.

    9. V příloze č. 2 se za tabulku č. 2.1a) vkládá tabulka č. 2.1b), která zní:

    „Tabulka č. 2.1b)

    Zkoušky odlišnosti, uniformity a stálosti (OUS) ekologických odrůd druhů zemědělských rostlin vhodných pro ekologickou produkci

    Část 1

    Seznam druhů, na něž odkazuje § 4 odst. 4

    Ječmen

    Kukuřice

    Žito

    Pšenice

    Část 2

    Zvláštní ustanovení týkající se zkoušek odlišnosti, uniformity a stálosti ekologických odrůd druhů zemědělských rostlin vhodných pro ekologickou produkci

    1. Obecné pravidlo

    Na ekologické odrůdy druhů zemědělských rostlin vhodných pro ekologickou produkci se vztahují tato ustanovení:

    1.1. Pokud jde o odlišnost a stálost, musí být dodrženy a popsány všechny znaky v protokolech a obecných zásadách uvedených v tabulkách č. 2.1a) a 2.2.

    1.2. Pokud jde o uniformitu, musí být dodrženy a popsány všechny znaky v protokolech a obecných zásadách uvedených v tabulkách č. 2.1a) a 2.2 a na znaky uvedené v bodě 2 se vztahují tato ustanovení:
    a) uvedené znaky mohou být posuzovány méně přísným způsobem;
    b) pokud je v bodě 2 pro uvedené znaky stanovena odchylka od příslušného technického protokolu, míra uniformity v rámci odrůdy musí být podobná míře uniformity srovnatelných obecně známých odrůd v Unii pro ochranu nových odrůd rostlin (UPOV).

    2. Odchylka od technických protokolů

    2.1. Ječmen

    U odrůd patřících k druhu ječmen (Hordeum vulgare L.) se následující znaky OUS zkoušené odrůdy v protokolu Odrůdového úřadu Společenství (CPVO) CPVO/TP-019/5 mohou odchýlit od následujících požadavků OUS na uniformitu:

    CPVO č. 5

    — Praporcovitý list: antokyanové zbarvení oušek

    CPVO č. 8

    — Praporcovitý list: ojínění pochvy

    CPVO č. 9

    — Osiny: antokyanové zbarvení špiček

    CPVO č. 10

    — Klas: ojínění

    CPVO č. 12

    — Zrno: antokyanové zbarvení nervů pluchy

    CPVO č. 16

    — Sterilní klásek: postavení

    CPVO č. 17

    — Klas: tvar

    CPVO č. 20

    — Osina: délka

    CPVO č. 21

    — Klasové vřeteno: délka prvního článku

    CPVO č. 22

    — Klasové vřeteno: zakřivení prvního článku

    CPVO č. 23

    — Střední klásek: délka plevy a její osiny v poměru k zrnu

    CPVO č. 25

    — Zrno: zoubkatost vnitřních hřbetních nervů pluchy

    2.2. Kukuřice

    U odrůd patřících k druhu kukuřice (Zea mays L.) se následující znaky OUS zkoušené odrůdy v protokolu CPVO-TP/002/3 mohou odchýlit od následujících požadavků OUS na uniformitu:

    CPVO č. 1

    — První list: antokyanové zbarvení pochvy

    CPVO č. 2

    — První list: tvar špičky čepele

    CPVO č. 8

    — Lata: antokyanové zbarvení plev bez báze

    CPVO č. 9

    — Lata: antokyanové zbarvení prašníků

    CPVO č. 10

    — Lata: úhel mezi hlavní osou a postranními větvemi

    CPVO č. 11

    — Lata: postavení postranních větví

    CPVO č. 15

    — Stonek: antokyanové zbarvení podpůrných kořenů

    CPVO č. 16

    — Lata: hustota klásků

    CPVO č. 17

    — List: antokyanové zbarvení pochvy

    CPVO č. 18

    — Stonek: antokyanové zbarvení internodií

    CPVO č. 19

    — Lata: délka hlavní osy nad nejnižší postranní větví

    CPVO č. 20

    — Lata: délka hlavní osy nad horní postranní větví

    CPVO č. 21

    — Lata: délka postranních větví

    2.3. Žito

    U odrůd patřících k druhu žito (Secale cereale L.) se následující znaky OUS zkoušené odrůdy v protokolu CPVO-TP/058/1 mohou odchýlit od následujících požadavků OUS na uniformitu:

    CPVO č. 3

    — Koleoptile: antokyanové zbarvení

    CPVO č. 4

    — Koleoptile: délka

    CPVO č. 5

    — První list: délka pochvy

    CPVO č. 6

    — První list: délka čepele

    CPVO č. 8

    — Praporcovitý list: ojínění pochvy

    CPVO č. 10

    — List pod praporcovitým listem: délka čepele

    CPVO č. 11

    — List pod praporcovitým listem: šířka čepele

    CPVO č. 12

    — Klas: ojínění

    CPVO č. 13

    — Stéblo: chloupkatost pod klasem

    2.4. Pšenice

    U odrůd patřících k druhu pšenice (Triticum aestivum L. subsp. aestivum) se následující znaky OUS zkoušené odrůdy v protokolu CPVO-TP/003/5 mohou odchýlit od následujících požadavků OUS na uniformitu:

    CPVO č. 3

    — Koleoptile: antokyanové zbarvení

    CPVO č. 6

    — Praporcovitý list: antokyanové zbarvení oušek

    CPVO č. 8

    — Praporcovitý list: ojínění listové pochvy

    CPVO č. 9

    — Praporcovitý list: ojínění čepele

    CPVO č. 10

    — Klas: ojínění

    CPVO č. 11

    — Stéblo: ojínění prvního internodia pod klasem

    CPVO č. 20

    — Klas: tvar v profilu

    CPVO č. 21

    — Vrcholový článek klasového vřetene: oblast vnější chloupkatosti

    CPVO č. 22

    — Pleva: šířka ramene

    CPVO č. 23

    — Pleva: tvar ramene

    CPVO č. 24

    — Pleva: délka zubu

    CPVO č. 25

    — Pleva: tvar zubu

    CPVO č. 26

    — Pleva: oblast vnitřní chloupkatosti

    “.

    10. V příloze č. 2 se za tabulku č. 2.3b) doplňuje tabulka č. 2.3c), která zní:

    „Tabulka č. 2.3c)

    Zkoušky užitné hodnoty ekologických odrůd zemědělských druhů vhodných pro ekologickou produkci

    Část 1

    Seznam druhů, na něž odkazuje § 4 odst. 5

    Ječmen

    Kukuřice

    Žito

    Pšenice

    Část 2

    Podmínky, které musí být splněny - užitná hodnota ekologických odrůd vhodných pro ekologickou produkci

    1. Zkoušení užitné hodnoty musí být prováděno za ekologických podmínek v souladu s ustanoveními nařízení (EU) 2018/848, a zejména s obecnými zásadami podle čl. 5 písm. d), e), f) a g) a s pravidly rostlinné výroby podle čl. 12 tohoto nařízení EU.

    2. Při zkoušení odrůd a hodnocení výsledků zkoušek musí být zohledněny zvláštní potřeby a cíle ekologického zemědělství. Musí být zkoušena odolnost nebo tolerance vůči chorobám a přizpůsobení se různým místním půdním a klimatickým podmínkám.

    3. Není-li Ústav schopen zajistit zkoušení za ekologických podmínek nebo zkoušení určitých vlastností, včetně náchylnosti k chorobám, může být zkoušení provedeno podle jednoho z těchto bodů:
    a) pod dohledem Ústavu v prostorách ekologických šlechtitelů nebo v ekologických hospodářstvích;
    b) za podmínek s nízkými vstupy a s minimálním ošetřením;
    c) v jiném členském státě, pokud byly mezi členskými státy uzavřeny dvoustranné dohody s cílem dosáhnout zkoušení za ekologických podmínek.

    Odrůda vykazuje uspokojivou užitnou hodnotu, pokud při srovnání s jinými ekologickými odrůdami vhodnými pro ekologickou produkci zapsanými do katalogu daného členského státu její celkové vlastnosti nabízejí, alespoň pokud jde o produkci v určitém regionu, jednoznačné zlepšení buď pro pěstování, nebo pro využití výpěstků nebo produktů z nich získaných. Pro účely zkoušení užitné hodnoty se za obzvláště hodnotné považují vynikající vlastnosti pro zemědělskou produkci, pokud jde o zemědělské postupy a produkci potravin nebo krmiv, které představují výhody pro ekologické zemědělství.

    4. Ústav stanoví různé zkušební podmínky, které jsou přizpůsobeny zvláštním potřebám ekologického zemědělství, a na žádost žadatele provede v rozsahu své kapacity zkoušky zvláštních znaků a vlastností, pokud jsou k dispozici reprodukovatelné metody.

    “.

    11. V příloze č. 3 se slova „Tabulka č. 3.1“ nahrazují slovy „Tabulka č. 3.1a)“.

    12. V příloze č. 3 se za tabulku č. 3.1a) vkládá tabulka č. 3.1b), která zní:

    „Tabulka č. 3.1b)

    Zkoušky odlišnosti, uniformity a stálosti (OUS) ekologických odrůd druhů zeleniny vhodných pro ekologickou produkci

    Část 1

    Seznam druhů, na něž odkazuje § 5 odst. 4

    Mrkev

    Kedluben

    Část 2

    Zvláštní ustanovení týkající se zkoušek odlišnosti, uniformity a stálosti ekologických odrůd druhů zeleniny vhodných pro ekologickou produkci

    1. Obecné pravidlo

    Na ekologické odrůdy druhů zeleniny vhodných pro ekologickou produkci se vztahují tato ustanovení:

    1.1 Pokud jde o odlišnost a stálost, musí být dodrženy a popsány všechny znaky v protokolech a obecných zásadách uvedených v tabulkách č. 3.1a) a 3.2.

    1.2 Pokud jde o uniformitu, musí být dodrženy a popsány všechny znaky v protokolech a obecných zásadách uvedených v tabulkách č. 3.1a) a 3.2 a na znaky uvedené v bodě 2 se vztahují tato ustanovení:
    a) uvedené znaky mohou být posuzovány méně přísným způsobem;
    b) pokud je v uvedeném bodě 2 pro uvedené znaky stanovena odchylka od příslušného technického protokolu, míra uniformity v rámci odrůdy musí být podobná míře uniformity srovnatelných obecně známých odrůd v Unii pro ochranu nových odrůd rostlin (UPOV).

    2. Odchylka od technických protokolů

    2.1. Mrkev

    U odrůd patřících k druhu mrkev (Daucus carota L.) se následující znaky OUS zkoušené odrůdy v protokolu CPVO-TP/049/3 mohou odchýlit od následujících požadavků OUS na uniformitu:

    CPVO č. 4

    — List: členitost

    CPVO č. 5

    — List: intenzita zelené barvy

    CPVO č. 19

    — Kořen: podíl dřeně v poměru k celkovému průměru

    CPVO č. 20

    — Kořen: barva dřeně (srdéčka)

    CPVO č. 21

    — Vyjma odrůd s bílou barvou dřeně; Kořen: intenzita barvy dřeně

    CPVO č. 28

    — Kořen: doba vybarvení špičky

    CPVO č. 29

    — Rostlina: výška kvetoucí rostliny (první otevřený okolík)

    2.2. Kedluben

    U odrůd patřících k druhu kedluben (Brassica oleracea L.) se následující znaky OUS zkoušené odrůdy v protokolu CPVO-TP/065/1 Rev. mohou odchýlit od následujících požadavků OUS na uniformitu v příslušném technickém protokolu CPVO:

    CPVO č. 2

    — Klíční rostlina: intenzita zeleného zbarvení děložních lístků

    CPVO č. 6

    — Řapík: postavení

    CPVO č. 8

    — Listová čepel: délka

    CPVO č. 9

    — Listová čepel: šířka

    CPVO č. 10

    — Listová čepel: tvar vrcholu

    CPVO č. 11

    — Listová čepel: dělení ke střednímu žebru (na dolní části listu)

    CPVO č. 12

    — Listová čepel: počet zářezů na okraji (na horní části listu)

    CPVO č. 13

    — Listová čepel: hloubka zářezů na okraji (na horní části listu)

    CPVO č. 14

    — Listová čepel: profil svrchní strany

    CPVO č. 19

    — Bulva: počet vnitřních listů

    “.


    Čl. II

    Účinnost

    Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. července 2023.


    Ministr zemědělství:

    Ing. Nekula v. r.

    Přesunout nahoru