Robert Merle: Až delfín promluví. Karel Höger jako vědec a jeho nečekaně komplikovaný experiment

26. červenec 2020

Je lidstvo připraveno na chvíli, kdy na něj zvíře promluví lidskou řečí? Karel Höger jako profesor Sevilla v dramatizaci francouzského románu odehrávajícího se na pozadí studené války. V obnovené premiéře poslouchejte on-line do 15. srpna 2020.

Dramatizace: Jaroslava Strejčková
Osoby a obsazení: Komentátor (Luděk Munzar), Profesor Henri Sevilla (Karel Höger), Pan Lorrimer (Josef Patočka), Pan Adams (Čestmír Řanda), Pan C (Zdeněk Kryzánek), Informátor (Karel Urbánek), Arlette Lafeuillová (Jana Andresíková), Bob Manning (Eduard Žemla), Michael Gilchrist (Karel Hlušička), Petr (František Vicena), Susy (Růžena Merunková), Ivan (Radislav Nikodém), Bessi (Jiřina Šecová), První novinář (Jiří Pick), Druhý novinář (Svatopluk Skládal), Třetí novinář (Jan Teplý), Paní Jamesová (Marie Vášová) a další
Hudba: Radislav Nikodém
Režie: Jiří Horčička
Natočeno: v roce 1975

Ve svém silně antimilitaristickém románu Až delfín promluví (Un animal doué de raison) z roku 1967 vyšel francouzský spisovatel Robert Merle z tehdejších vědeckých poznatků o životě a inteligenci delfínů. A rozhodl se z nich učinit první tvory na planetě Zemi, kteří jsou schopni ovládnout lidskou řeč a komunikovat jí s člověkem.

Děj románu zasadil Merle do Spojených států amerických v blízké budoucnosti, na začátek sedmdesátých let, do časů studené války a závodů ve zbrojení mezi kapitalistickým Západem a komunistickým Východem. Skupina amerických zoologů pod vedením profesora Henriho Sevilly zaznamená na Floridě mimořádný úspěch při dorozumívání s dvojicí delfínů Ivanem a Bessií. Nově objevené schopnosti delfínů od začátku přitahují pozornost tajných služeb a vojenských kruhů a jsou zneužity pro válečné provokace, které hrozí přerůst v celosvětový konflikt. Vědci se nakonec musí postavit proti vlastní vládě, aby zabránili válce a ochránili mluvící delfíny.

Karel Höger u mikrofonu (50. léta)

Merle v románu nepromarní jedinou příležitost explicitně vyjádřit svoje levicové a antiamerické politické postoje, tajné služby USA se v jeho světě neštítí žádných prostředků, i když tím pošlapávají práva a svobody amerických občanů. Autorova snaha o angažované politické poselství bohužel vede na mnoha místech k značně černobílému a tendenčnímu vidění příběhu i postav.

Čtěte také

V roce 1975, kdy vznikla dvoudílná rozhlasová inscenace Jaroslavy Strejčkové a Jiřího Horčičky, se možnost prezentovat román jako kritiku USA a západního militarismu ovšem nejspíš hodila, když bylo nutno obhájit adaptaci díla „kapitalistického“ autora. Dramaturgyně a režisér tak mohli navázat na svou mimořádně úspěšnou dramatizaci Čapkovy Války s mloky z roku 1958 a vytvořit rozhlasově velmi atraktivní inscenaci s výbornými herci v čele s Karlem Högerem jako profesorem Sevillou.

V rámci Sci-fi léta na Vltavě ji ve Hře pro pamětníky po dvě neděle vysíláme v obnovené premiéře.

autoři: Strejčková Jaroslava PhDr. , Renata Venclová
Spustit audio

Více o tématu

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.