Geert van Istendael: Moje Nizozemsko. Z encyklopedie nizozemské duše
Geert van Istendael: Alochtoni
Fejeton z autorovy knihy Moje Nizozemsko z překladu Jany Pellarové připravila Vladimíra Bezdíčková. Účinkuje Kamil Halbich. Režie Dimitrij Dudík. Natočeno v roce 2009. Poslouchejte on-line po dobu jednoho týdne po odvysílání.
Související
-
Mezinárodní Bookerovu cenu získala 29letá nizozemská transgender autorka
Marieke Lucas Rijneveld, která se hlásí k nebinární genderové identitě, se stala nejmladší vítězkou Mezinárodní Bookerovy ceny.
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor
Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.