Protesty vrátily do ulic díla literárních klasiků, říká polská bohemistka Anna Wanik

25. listopad 2020

Už přes měsíc zmítají Polskem demonstrace proti dalšímu zpřísnění protipotratových zákonů. Jaká je protestní rétorika a narativ, jaké literární aluze a vizuální prvky využívá? Na otázky Olgy Stehlíkové v prvním ze dvou Akcentů, věnovaných reflexi polských protestů v literatuře a výtvarném umění, odpovídá polská bohemistka a překladatelka Anna Wanik.

Připravila: Olga Stehlíková
Editorka: Petra Kultová

Chcete nám něco vzkázat?
Své komentáře nebo tipy posílejte na adresu: akcent@rozhlas.cz.

autor: Olga Stehlíková
Spustit audio

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.