O Leonardu Cohenovi a zklamání ze „ztracené“ sloky
Pátá v případě, že započítáme i tzv. opotřebovací válku 1967 – 1970.
V roce 1973 připadl Jom kipur na 6. října (obr. 1). Toho dne kolem 2. hodiny odpolední místního času zahájili Egypťané a Syřané útok na izraelské pozice na Sinaji a Golanských výšinách. Izraelská armáda (IDF- Izraelské obranné síly) se dostala v počáteční fázi války do defenzívy. Ta ale trvala jen několik dnů, po nichž se situace na obou frontách zásadním způsobem obrátila. IDF pronikly přes Suezský kanál na africké území Egypta; na severním bojišti byl vojensky ohrožen Damašek (byť Izrael neměl v úmyslu syrskou metropoli obsadit, nicméně vzdálenost města nějakých 60 km od golanského bojiště představovala pro syrské vedení noční můru).
... obr. 1/Zdroj: Hebcal.com.
Nicméně zmíněná defenzíva je oprávněně prezentována jako nejvážnější ohrožení izraelské existence od Války za nezávislost 1948-1949.
Buď jak buď, ukázalo se, že ani nejzákeřněji vybrané datum útoku, židovský „svátek svátků“, nepomohlo Arabům Izrael porazit. Nakonec ale všechno špatné bylo k něčemu dobré. Ten moudřejší mezi arabskými vůdci, egyptský prezident Sadat, pochopil, že nikoli válka, ale mír je řešením – a za něj získal Egypt zpět vše, co mu patřilo a o co přišel ve válce 1967: Sinajský poloostrov. Samozřejmě bez Pásma Gazy, to je součástí teritoria někdejší mandátní Palestiny.
V jomkipurské válce se angažoval Leonard Cohen. Nikoli jako voják, ale v roli muzikanta. Server The Times of Israel (TOI) o tom informoval 15. září v článku „Rediscovered: Leonard Cohen lyrics of fighting with ‘brothers’ in Yom Kippur War“. Nejde ale o pouhou přítomnost světoznámé osobnosti v týlu válečného pole, ale o jednu zajímavost: znovuobjevení domněle ztracené sloky jedné Cohenovy písně.
Cohen přijal pozvání izraelských umělců a navštívil s nimi sinajské bojiště, kde jezdil od jednotky k jednotce. Šest až osm koncertů denně. Svými písněmi vyjadřoval morální podporu vojákům IDF. Server TOI píše, že právě tam vznikl song „Lover, Lover, Lover“ (viz VIDEO YOUTUBE níže).
Závěr písně obsahoval sloku, která začínala slovy „I went down to the desert to help my brothers fight ...“ (Volně přebásněno: Já do pouště se vypravil, bych bratry v boji podpořil ...). Někteří přímí účastníci těchto koncertů říkají, že právě tato slova je mimořádně oslovila a hodně pro ně znamenala. Jedním z nich je podplukovník v záloze Šlomi Groner: „Ta slova se mi vryla do srdce.“
(V originále uvádím celou sloku níže.)
Jenomže nemilé překvapení. Poté, co byla píseň oficiálně vydána (na albu „New Skin for the Old Ceremony – 1974), tato sloka v ní chyběla.
Podplukovník Groner vzpomíná, že asi rok po válce jel autem a v rádiu začali hrát tuto Cohenovu píseň. Zesílil hlasitost – a čekal na „bratry“. Sloka však na nahrávce nebyla. Smutek, nepopsatelné zklamání.
Pasáž o bratrech z písně zmizela. Proč? Změnilo se něco na Cohenově vztahu k Izraeli? Groner byl z nastalé situace i po desetiletích roztrpčen. Když v roce 2009 Cohen v Izraeli vystupoval, na jeho koncert nešel – a nešel ani za ním, ačkoli se osobně znali. Jizva v duši byla větší.
Zdálo se, že sloka o bratrech je navždy ztracena.
Před časem ale Gronena oslovil Matti Friedman, izraelsko-kanadský novinář a spisovatel, autor knihy „Who by Fire“ o Cohenově „válečném turné“ na Sinaji během jomkipurské války. Na konci srpna 2021 spisovatel oznámil, že jeho kniha vyšla v Izraeli hebrejsky, anglické vydání se chystá na březen 2022 – viz obr. 2).
... obr. 2/Zdroj: Twitter Mattiho Friedmana.
Friedman v Cohenově pozůstalosti objevil poznámkový sešit s rukopisem původního textu skladby „Lover, Lover, Lover“ - i s onou „ztracenou“ slokou. Uvedena byla pod nadpisem „Airbase“ a obsahuje tato slova:
I went down to the desert to help my brothers fight
I knew that they weren’t wrong
I knew that they weren’t right
But bones must stand up straight and walk
And blood must move around
And men go making ugly lines
across the holy ground.
Citlivá hudebníkova duše se zjevně nedokázala vyrovnat se všemi aspekty války. Cohen ještě v rukopise udělal změny: slova „moji bratři“ přeškrtl a nahradil je slovem „děti“. Friedman pak cituje úvodní větu závěrečného verše, která má už jiný smysl:
- I went down to the desert to see the children fighting … (Volně přebásněno: Já dole v poušti zůstal stát, tam viděl děti bojovat …)
„A potom,“ uzavírá Friedman, „zjevně odstranil celou sloku.“
Píseň „Lover, Lover, Lover“ je tedy interpretována téměř půl století bez oné, původně vyjádřené podpory vojákům IDF. Jak tomu rozumět? Umělci jsou složité osobnosti překypující emocemi. Nemusíme s nimi ve všem souhlasit, však také jejich názory na fungování našeho světa jsou zhusta, ač dobře míněné, tak také naivní, ne-li přímo sebevražedné. To je jedna stránka věci. Druhou je umělecká kvalita jejich tvorby, která je velice často excelentní.
Příkladem budiž Roger Waters (ex Pink Floyd). Jako muzikant světová špička, jako antiizraelský fanatik člověk hodný politování. Co s tím? Oddělit zrno od plev. Jeho muzika ano, jeho politické názory ne.
FOTOODKAZ. Leonard Cohen zpívá během jomkipurské války 1973 na Sinaji vojákům IDF. Na kytaru ho doprovází izraelský zpěvák a muzikant Matti Caspi. Vpravo od Cohena generálmajor Ariel Šaron, pozdější premiér./ZDE
YOU TUBE/LEONARD COHEN – PÍSEŇ „LOVER, LOVER, LOVER“
Originál textu písně „Lover, Lover, Lover“ (bez původní poslední sloky):
I asked my father,
I said, "Father change my name."
The one I'm using now it's covered up
with fear and filth and cowardice and shame.
Yes and lover, lover, lover, lover, lover, lover, lover come back to me,
yes and lover, lover, lover, lover, lover, lover, lover come back to me.
He said, "I locked you in this body,
I meant it as a kind of trial.
You can use it for a weapon,
or to make some woman smile."
Yes and lover, lover, lover, lover, lover, lover, lover come back to me
yes and lover, lover, lover, lover, lover, lover, lover come back to me.
"Then let me start again," I cried,
"please let me start again,
I want a face that's fair this time,
I want a spirit that is calm."
Yes and lover, lover, lover, lover, lover, lover, lover come back to me
yes and lover, lover, lover, lover, lover, lover, lover come back to me.
"I never never turned aside," he said,
"I never walked away.
It was you who built the temple,
it was you who covered up my face."
Yes and lover, lover, lover, lover, lover, lover, lover come back to me
yes and lover, lover, lover, lover, lover, lover, lover come back to me.
And may the spirit of this song,
may it rise up pure and free.
May it be a shield for you,
a shield against the enemy.
Yes and lover, lover, lover, lover, lover, lover, lover come back to me
yes and lover, lover, lover, lover, lover, lover, lover come back to me.
Yes and lover, lover, lover, lover, lover, lover, lover come back to me
yes and lover, lover, lover, lover, lover, lover, lover come back to me.
Lubomír Stejskal
Teror v Jeruzalémě. Zajímá to vůbec někoho?
Představte si, že stojíte na chodníku a se třemi přáteli o něčem diskutujete. Pak se přiřítí bílé osobní auto, vaše přátele nabere na kapotu, vymrští je do vzduchu a pokračuje do prudké pravotočivé zatáčky.
Lubomír Stejskal
Proč jsem měl rád Josefa Laufera
Mám rád každého umělce, který tak či onak participoval na fenoménu známém jako Křesťanské songy Luboše Svobody, potažmo manželů Svobodových.
Lubomír Stejskal
Sebevražedná adorace teroristů
Zilveren Camera (Stříbrná kamera) je nejprestižnější nizozemská cena pro fotožurnalisty a fotografy – dokumentaristy.
Lubomír Stejskal
Finsko: Jeden z nejabsurdnějších soudních procesů naší doby bude pokračovat
Jak také může vypadat respekt k náboženské svobodě můžeme sledovat na pokračování nesmyslného justičního cirkusu, který už několik let probíhá v jedné zemi svobodného světa.
Lubomír Stejskal
Dotaz pro blogerku R. Kielbergerovou
Zmíněná autorka publikovala na svém blogu 19. dubna článek „Je Mgr. Valíková alkoholička, nebo není? Stejná otázka: Je ing. Flaška idiot, nebo není?“.
Lubomír Stejskal
Reakce na diskusní příspěvek pana Milana Štastného (Doplněno)
Zveřejněn byl 20.dubna 2024 v 11:25 SELČ pod mým článkem z 19. dubna (“Reakce na informaci v článku blogerky Kielbergerové z 18. dubna“).
Lubomír Stejskal
Reakce na informaci v článku blogerky Kielbergerové z 18. dubna
Blogerka Radka Kielbergerová v závěru svého článku (údajně jednoho z posledních na serveru iDNES) z 18. dubna 2024 prozradila, že požádala šéfadministrátora Patrika Bangu, aby mě vrátil na hlavní stránku.
Lubomír Stejskal
Slovo k migračnímu paktu
Kdyby nešlo o tak závažné téma, byla by to docela zábava. Evropská unie připomíná člověka plačícího nad rozlitým mlékem.
Lubomír Stejskal
Video, které by měl vidět každý
Izraelský prezident Isaac Herzog sdílí na svém účtu na síti X nové video z barbarského únosu Yardena Bibase, jednoho z těch, kdo byli 7. 10. 2023 gangsterky odvlečeni teroristy do Pásma Gazy.
Lubomír Stejskal
Brusel: Ke skandálnímu pokusu levice zakázat pravicovou konferenci
V pátek 12. dubna rozpustila berlínská policie propalestinskou konferenci podporovatelů teroristických agresorů. K podobnému kroku sáhl o čtyři dny později starosta jedné obce v metropolitní oblasti Bruselu.
Lubomír Stejskal
Několik poznámek k článku Jana Fikáčka z 16. 4. 2024
Bloger Jan Fikáček publikoval 16. dubna 2024 článek „Proč jsou izraelská média daleko méně proizraelská než česká?“.
Lubomír Stejskal
Na okraj zákazu propalestinské konference v Berlíně
Na pátek 12. dubna byla do Berlína svolána Palestinská konference 2024. Krátce po začátku ji německá policie zakázala.
Lubomír Stejskal
Pravda vyšla najevo: Írán se spolupodílel na masakru ze 7. října 2023
Teheránský režim se opakovaně dušuje, že s masakrem provedeným Hamasem v Izraeli loni 7. října nemá nic společného. Máme tomu věřit?
Lubomír Stejskal
Agrese proti Izraeli: Tuto bitvu Írán prohrál
Bylo to úlevné probuzení do nedělního rána 14. dubna. Dlouho po půlnoci jsem šel spát s obavami, jak rozsáhlé škody drony a střely agresora v Izraeli způsobí.
Lubomír Stejskal
Je válka na spadnutí?
Tuto otázku jsem si kladl v sobotu 13. dubna na začátku večera, kdy to tak skutečně vypadalo. Soudě podle obsahu zpráv a řady opatření, z nichž zásadní byla vydána v Izraeli.
Lubomír Stejskal
Válka va Gaze: K novému videu unesené Noy Argamaniové
Šestadvacetiletá Noa Argamaniová je jednou z těch mladých žen, které na izraelském hudebním festivalu Supernova loni 7. října nebyly zavražděny, ale gangstersky uneseny do Pásma Gazy.
Lubomír Stejskal
Česká korupční republika?
Vždycky když se v médiích objeví nová zpráva o zásahu protikorupčních orgánů tam či onde, vzpomenu si na jeden svůj rozhovor starý nějakých dvacet let.
Lubomír Stejskal
Válka v Gaze: Matka píše náčelníkovi generálního štábu
Iris Haimová zažila jednu z nejhorších a zároveň nejabsurdnějších věcí, která může izraelskou matku potkat. Její syn Jotam unesený 7. října 2023 gangstery Hamasu byl v Pásmu Gazy zabit.
Lubomír Stejskal
Mají muslimské svátky větší hodnotu než židovské?
Proč se ptám? Ta otázka mě napadla, když jsem se ve středu 10. dubna 2024 večer letmo seznamoval s obsahem denního vydání egyptského serveru Ahramonline.
Lubomír Stejskal
Fanatismus BDS se nyní obrátil proti Giro d´Italia a Tour de France
Jsou oba špičkové cyklistické podniky Evropy z hlediska zajištění bezpečnosti ohroženy? Při pohledu na web hnutí BDS se toho dojmu sotva zbavíme.
předchozí | 1 2 3 4 5 6 7 ... | další |
- Počet článků 4805
- Celková karma 0
- Průměrná čtenost 838x
https://forum.eretz.cz/index.php/board,9.0.html - to nejpodstatnější z izraelského sportu na jednom místě
/* 1956.
V letech 2012 až (duben) 2023 bloger na hlavní stránce iDNES. Předtím na BigBlogeru Lidovek. V období prosinec 2020 až únor 2023 též na Blogosféře.cz. Od 11. dubna 2023 na platformě Blogosvět.cz . Jako autor spolupracuji s internetovým deníkem Neviditelný pes. Od 18. 4. 2023 aktivní také na Seznamu Médium. (Po vyloučení z hlavní stránky iDNES jsem aktivní pouze na tomto soukromém blogu na iDNES.)
eContact: mrstejskal@gmail.com
Nejoblíbenější relax: fotografování fauny pod hladinou Rudého moře. Viz zde: http://www.flickr.com/mrstejskal