Jana Pokojová |
Vztahuje se k |
Pablo Neruda: Můj verš do duše padá, jak rosa trávu zkrápí7.července » ČRo Několik básní z proslulé sbírky Dvacet milostných básní a jedna píseň ze zoufalství, kterou v pouhých dvaceti letech vydal v roce 1924 chilský básník Pablo Neruda. Ta je od té doby v hispánské kultuře zapsána možná jako nejvýznamnější milostná sbírk… Demence převrátí život naruby21.ledna » Klub knihomolů Demence patří mezi diagnózy, které v lidech často rozvíří obavy. Jak se změní život těm, kteří takovým onemocněním trpí? A jak těch, kteří o takovou osobu pečují? Nahlédněte do světa lidí potýkajících se s demencí. Vše podstatné naleznete v tomto pr… Mistrné žonglování se stylovými polohami. Jungmannovu cenu za nejlepší překlad získal Vít Kazmar5.října » ČRo Porotci Ceny Josefa Jungmanna vybírali ze čtyřiašedesáti přihlášených překladů, které vyšly v pandemickém roce. Mezi díly, jejichž převedení do češtiny bylo vyzdviženo na stupně vítězů, se ocitla nejen bujará argentinská próza, ale i novinka Eleny F… Překládat Morgensterna je zábavná dřina, říkají autoři výboru 77 šibenic20.dubna » Kultura Deník.cz S promyšleně hravým dílem německého básníka Christiana Morgensterna u nás změřili síly ti nejlepší – od Emanuela Frynty přes Josefa Hiršala až po Ivana Wernische. Je v tak sevřené poezii ještě možné najít něco pro sebe a neopakovat, co už vymysleli … Překladatel Jan Janula: Náš Morgenstern je Čech17.prosince » Novinky.cz „Morgenstern je nám básníkem, jenž umně zapojuje do tvorby dítě v nás dospělých,“ říká Jan Janula, který společně s Janou Pokojovou nově a svěže převedl do češtiny básně Christiana Morgensterna, klasika (nejenom) německé nonsensové poezie. Sbírka 77… |
|