15
new stories - click to show

Tomáš Hrách

Related to

V češtině si přečtěte Sorrentina, Kehlmanna, Berlinovou nebo Donosa. 29. ročník Ceny Josefa Jungmanna vyzdvihl nejlepší překlad

12.November » ČRo 3 Vltava
Cena Josefa Jungmanna a další tvůrčí ocenění už mají své laureáty. Hlavní trofej získala Alice Flemrová za svou práci na románu Paola Sorrentina Všichni mají pravdu.

V češtině si přečtěte Sorrentina, Kehlmana, Berlinovou nebo Donosu. 29. ročník Ceny Josefa Jungmanna vyzdvihl nejlepší překlady

12.November » ČRo 3 Vltava
Cena Josefa Jungmanna a další tvůrčí ocenění už mají své laureáty. Hlavní trofej získala Alice Flemrová za svou práci na románu Paola Sorrentina Všichni mají pravdu.

Pampeliškové víno. Autobiografický román Raye Bradburyho

17.August » ČRo
Ze stejnojmenné vzpomínkové knihy amerického autora v překladu Tomáše Hrácha připravila Ilona Janská. Účinkuje Jiří Schwarz. Režie Vlado Rusko. Natočeno v roce 2000.

Právo útrpné v knižním podání

Leonard Cohen je znám především jako kanadský hudebník a básník. Jeho poetické balady v kombinaci se specifickým hlasem si zaručeně s ničím nespletete. Dnes už fenomenální Hallelujah slyšel prakticky každý. A jak se mi líbil jeho druhý román, kter...

Nejkvalitnější překlady roku. Cena Josefa Jungmana 2016 pro Ivetu Mikešovou za Pískový vrch

27.April » Citarny.cz
Hlavní prestižní překladatelskou cenu dostala Iveta Mikešová za překlad románu polské spisovatelky Joanny Batorové Pískový vrch.

Nejkvalitnější překlady roku. Cena Josefa Jungmana 2016 pro Ivetu Mikešovou za Pískový vrch

22.April » Citarny.cz
Hlavní prestižní překladatelskou cenu dostala Iveta Mikešová za překlad románu polské spisovatelky Joanny Batorové Pískový vrch.

Nejkvalitnější překlady roku. Cena Josefa Jungmana 2016 pro Ivetu Mikešovou za Pískový vrch

7.April » Citarny.cz
Hlavní prestižní překladatelskou cenu dostala Iveta Mikešová za překlad románu polské spisovatelky Joanny Batorové Pískový vrch.

Cena Josefa Jungmanna 2013 za nejprofesionálnější literární překlad

1.April » Citarny.cz
Cenu Josefa Jungmanna za nejlepší literární překlad loňského roku obdržela Anežka Charvátová za překlad románu ze španělštiny. Tím byla kniha Roberta Bolaňa nazvaná 2666.

Nejkvalitnější překlady roku. Cena Josefa Jungmana 2016 pro Ivetu Mikešovou za Pískový vrch

24.March » Citarny.cz
Hlavní prestižní překladatelskou cenu dostala Iveta Mikešová za překlad románu polské spisovatelky Joanny Batorové Pískový vrch.

Nejkvalitnější překlady roku. Cena Josefa Jungmana 2016 pro Ivetu Mikešovou za Pískový vrch

15.March » Citarny.cz
Hlavní prestižní překladatelskou cenu dostala Iveta Mikešová za překlad románu polské spisovatelky Joanny Batorové Pískový vrch.

Cena Josefa Jungmanna 2013 za nejprofesionálnější literární překlad

9.March » Citarny.cz
Cenu Josefa Jungmanna za nejlepší literární překlad loňského roku obdržela Anežka Charvátová za překlad románu ze španělštiny. Tím byla kniha Roberta Bolaňa nazvaná 2666.

Cena Josefa Jungmanna 2013 za nejprofesionálnější literární překlad

1.March » Citarny.cz
Cenu Josefa Jungmanna za nejlepší literární překlad loňského roku obdržela Anežka Charvátová za překlad románu ze španělštiny. Tím byla kniha Roberta Bolaňa nazvaná 2666.
Alice Flemrová - Česká překladatelka

Tato informační stránka o Tomáš Hrách zobrazuje poslední internetové články, ve kterých se výraz "Tomáš Hrách" vyskytuje. Výsledný seznam není redigován.
© 2000-2021 ANNECA s.r.o., Klíšská 977/77, 400 01 Ústí nad Labem, Email: info@pravednes.cz, Twitter: @pravednes