Jitka Hanusová |
Vztahuje se k |
Od Finů se můžeme učit wellbeingu a národní hrdosti, věří překladatelka Hanušová19.srpna » Český rozhlas Plus „Finové mají rádi českou kuchyni, samozřejmě pivo, české památky i humor. Sami si rádi utahují z toho, jak jsou čestní a jak si potrpí na pravidla,“ popisuje Hanušová. Na Svět knihy přijedou Schlink nebo Ulická, pořadatelé dbají na ekologii2.května » Aktuálně.cz Přiejdou také irský bestsellerista John nebo hvězda severské krimi Alex Ahndoril, což je manželské duo dříve tvořící pod pseudonymem Lars Kepler. I muži mají své dny8.listopadu » iLiteratura.cz Rodinné a partnerské vztahy ne vždy fungují tak, jak by si člověk zrovna přál. Dokonce i naoko bezchybná fazóna úspěšných a spokojených lidí mívá více prasklin a nedokonalostí, než se zdá. Finové mají podobný smysl pro humor jako my. Rozhovor s básnířkou a překladatelkou Jitkou Hanušovou4.května » KrajskeListy.cz ROZHOVORY NA OKRAJI Při přípravě na rozhovor s Jitkou Hanušovou jsem se obrátil na internetový překladač. Chtěl jsem ji překvapit pozdravem v jazyce, ze kterého překládá. Hyvää päivää – dobrý den. Finština. Jazyk tajemného severu. Jitka Hanušová je … Sjezd spisovatelů čeří vody. Potřebujeme dnes angažovanou literaturu?10.října » ČRo Saša Michailidis se ptá básnířky, překladatelky, fotografky a redaktorky Jitky Hanušové, a básníka, novináře, fotografa a bývalého předsedy Asociace spisovatelů Ondřeje Lipára. Ačkoliv se sjezd Asociace spisovatelů odehrál už v polovině září, stále … Expanding Horizons through Translation / Překlad rozšiřuje obzory2.května » Portál české literatury O aktivitách Českého literárního centra v první polovině roku 2022Rok 2022 je pro České literární centrum (ČLC), sekci Moravské zemské knihovny, rokem zaměřeným na literární překlad (více ZDE). Cílem je zintenzivnit podporu překladatelů (zahraničníc… Haavikko, Paavo: Zimní palác2.května » iLiteratura.cz Přírodní motivy, metapoetičnost a zaujetí jazykem se spojují v působivém obrazu lyrického já, které zadumaně promýšlí limity vlastního světa. Sbírka klasika finského básnictví Paava Haavikka Zimní palác osloví rozjímavé duše, které rády bloumají mez… Kettu, Katja: Vlčí růže19.července » iLiteratura.cz Autorka mezinárodně úspěšného románu Porodní bába čtenáře ve své nejnovější próze zavádí do indiánské rezervace Fond du Lac v Minnesotě. I tam rozehrává témata typická pro svou tvorbu: srdcervoucí útlak menšin, brutální násilí na ženách, ale také ře… Psí park. Příběh Ukrajinky Olenky, kterou potřeba změnit svět zavede na scestí9.listopadu » Kultura21.cz Byznys s dárcovstvím vajíček je velké téma, kterému se věnuje román finské spisovatelky Sofi Oksanen Psí park. Téma je ale jen prostředníkem, je to především příběh o vykořisťování žen, ženské síle, touze po lepším světě v kombinaci se složitou situ… Risto Ahti: S prázdným zrcátkem v kapse25.října » ČRo Překladatelé nám umožňují vychutnat si světovou literaturu. Literárním překladem se ale uživit nedá18.února » RadioWave Umělecký překlad předpokládá práci na volné noze. Znamená ale také, že překladatelé nechrání zákoník práce. Přesto, že nám umožňují vychutnat si zahraniční filmy i světovou literaturu, literární překladatelé se v Čechách neuživí. Po architektech a v… Uvádějte v propagačních materiálech naše jména, žádají překladatelé nakladatele8.listopadu » Literární noviny Otevřený dopis nakladatelům rozeslal zaslal tento týden spolek Překladatelů Severu spolu Obcí překladatelů a facebookovou skupinou Tváře překladu. „Naším cílem je dosáhnout respektu k překladatelům. Prosíme nakladatele, aby uváděli na svých webových… |
|